Tuesday, February 22, 2005

"MAIS UMA VEZ"

"Te tenho com a certeza
De que você pode ir
Te amo com a certeza
De que irá voltar
Pra gente ser feliz
Você surgiu e juntos
Conseguimos ir mais longe

Você dividiu comigo a sua história
E me ajudou a construir a minha
Hoje mais do que nunca somos dois
A nossa liberdade é o que nos prende

Viva todo o seu mundo
Sinta toda liberdade
E quando a hora chegar, volta...
O nosso amor está acima das coisas...deste mundo

Vai dizer que o tempo
Não parou naquele momento
Eu espero, por você
O tempo que for
Pra ficarmos juntos
Mais uma vez

Te amo com a certeza
De que você pode,
Te tenho com a certeza
De que irá voltar
Pra gente ser feliz
Você chegou e juntos conseguirmos ir mais longe
Você dividiu comigo a sua história
E me ajudou a construir a minha
Hoje mais do que nunca somos dois

Vai dizer que o tempo
Não parou naquele momento
Eu espero por você
O tempo que for
Pra ficarmos juntos
Mais uma vez...

Não parou naquele momento
Eu espero por você
O tempo que for
Nós vamos estar juntos
Estar juntos
Mais uma vez"

(Jota Quest)

-------------------

"O Amor nos Tempos do Cólera", romance de autoria do escritor colombiano Gabriel Garcia Márquez, conta a história de Florentino Ariza, que se apaixona por Fermina Daza ainda adolescente. Quanto tempo você esperaria pelo amor da sua vida? Dois meses? Cinco anos? Florentino Ariza esperou cinqüenta e um anos por Fermina Daza. Os dois personagens principais são os instrumentos do autor para descrever o amor e a entrega que ele exige, e ensinar que envelhecer, às vezes, significa esperar um pouco mais pelo que se deseja. É uma reflexão sobre o amor romântico. Quem é que nunca se apaixonou achando que só há vida dentro dos limites do outro ?!

A ETERNIDADE DO AMOR

Ainda muito jovem, o telegrafista, violinista e poeta Gabriel Elígio Garciá se apaixonou por Luiza Márquez. Mas o romance enfrentou a oposição do pai da moça, coronel Nicolas, que tentou impedir o casamento dos dois enviando a filha ao interior numa viagem de um ano. Para manter seu amor, Gabriel montou, com a ajuda de amigos telegrafistas, uma rede de comunicação que alcançava Luiza onde ela estivesse. Essa é a história real dos pais de Gabriel García Márquez e foi ponto de partida de "O Amor nos Tempos do Cólera", que acompanha a paixão de Florentino Ariza por Fermina Daza. Gabriel Garcia Márquez conta, como nenhum outro autor conseguiria, uma história que revela como poucas a eternidade do amor. O que nos sobra é, sem dúvida, uma história belíssima.

O AMOR ATEMPORAL

"O Amor nos Tempos do Cólera" revela que o amor não tem tempo, idade ou pressa. Quando terminamos a leitura acreditamos que o verdadeiro amor não se baseia na juventude, na beleza ou na idade. E como gosto de dizer, felicidade é uma coisa; momentos felizes são outra. Às vezes tudo está perfeito: noite estrelada, flores, árvores, pôr-do-sol, música ...mas você queria que fosse outra ao seu lado. Para Florentino Ariza, seus inúmeros relacionamentos apenas confirmam o seu infinito amor pela mulher de sua vida.

QUEM LER O LIVRO VAI CONHECER O AMOR EM SUA MAIS PURA ESSÊNCIA : ATEMPORAL, SUBLIME E ETERNO.

E PARA RESUMIR TUDO O QUE EU NÃO CONSEGUI EXPRESSAR, A MAIOR VERDADE DE TODAS É: SE O AMOR NÃO ACABA É PORQUE ALGUÉM SE DEDICA A CUIDAR DELE !

AMOR ANTIGO

"O amor antigo vive de si mesmo,
não de cultivo alheio ou de presença.
Nada exige nem pede. Nada espera,
mas do destino vão nega a sentença.
O amor antigo tem raízes fundas,
feitas de sofrimento e de beleza.
Por aquelas mergulha no infinito,
e por estas suplanta a natureza.
Se em toda parte o tempo desmorona
aquilo que foi belo e deslumbrante,
o antigo amor, porem nunca fenece,
e a cada dia surge mais amante.
Mais ardente, mas pobre de esperança.
Mais triste? Não, ele venceu a dor
e resplandece no seu canto obscuro,
tanto mais velho quanto mais amor..."

(Carlos Drummond de Andrade)

--------------------------------------

Para comentar é só clicar abaixo em "Comment". E se você quiser que eu responda, deixe seu nome e e-mail ...

------------------------------------

Para visitar meu Blog anterior, clique aqui !!!

Friday, February 18, 2005

"SOMEBODY"

“ I want somebody to share
“ Quero alguém para compartilhar
Share the rest of my life
Compartilhar o resto da minha vida
Share my innermost thoughts
Compartilhar meus pensamentos mais profundos
Know my intimate details
Alguém que conheça meus detalhes mais íntimos
Someone who’ll stand by my side
Alguém que fique ao meu lado
And give me support
E que me apóie
And in return
E, em troca,
She’ll get my support
Receba meu apoio também

She will listen to me
Ela irá me escutar
When I want to speak
Quando eu quiser falar
About the world we live in
Sobre o mundo em que vivemos
And life in general
E a vida em geral
Though my views may be wrong
Embora minhas idéias possam estar erradas
They may even be perverted
Ou até mesmo corrompidas
She will hear me out
Ela irá me ouvir
And won’t easily be converted
E não será facilmente convertida
To my way of thinking
Ao meu modo de pensar
In fact she’ll often disagree
Na verdade ela quase sempre irá discordar
But at the end of it all
Mas no final de tudo
She will understand me
Ela irá me compreender

I want somebody who cares
Quero alguém que se importe comigo
For me passionately
Apaixonadamente
With every thought and every breath
Com cada pensamento, cada suspiro
Someone who’ll help me see things
Alguém que me ajude a ver as coisas
In a different light
De um modo diferente
All the things I detest
Assim , até das coisas que eu detesto
I will almost like
De repente eu poderia gostar

I don’t want to be tied
Não quero ser manipulado
To anyone’s strings
Como uma marionete
I’m carefully trying to steer clear
Estou cuidadosamente tentando evitar
Of those things
Todas essas coisas
But when I’m asleep
Mas quando eu estiver dormindo
I want somebody
Quero alguém
Who will put their arms around me
Que me abrace
And kiss me tenderly
E me beije carinhosamente

Though things like this
E apesar de coisas assim
Make me sick
Me deixarem doente
In a case like this
Neste caso
I’ll get away with it ”
Eu deixaria rolar ”

(DEPECHE MODE)


-------------------------

A pessoa dos seus sonhos só existe dentro dos seus sonhos ?! Acho que não. Mas com certeza ela não é tão perfeita quanto nos seus sonhos. Mas se você a amar verdadeiramente, seu amor a aperfeiçoará. Quem ama APERFEIÇOA a pessoa dos seus sonhos. O Amor traz à tona semelhanças escondidas em meio às tantas diferenças. Afinal, na maioria das vezes são duas culturas diferentes; dois mundos se encontranto, se completando, se complementando.

A garota dos meus sonhos, por mais defeitos que tenha, ainda será a garota dos meus sonhos. E quem sabe este sonho se realize e esta garota venha a ser a garota da minha vida !!! A garota dos meus sonhos não precisa ler a minha mente, mas precisa saber perguntar o que penso e ouvir o que tenho a dizer, como na música acima ...

E há momentos na vida em que sentimos tanto a falta de alguém que o que mais queremos é tirar esta pessoa dos nossos sonhos e abraçá-la.l

SOU MUITO CORAÇÃO ! Sem poesia, sem sonhos, não consigo amar !!!

Mas sei que idealizar demais é fracassar no amor. Sei também que sonhos são apenas fantasias, projeções. Mas a vida sem amor é tão sem graça. É como um chá sem açucar. Sonhar não é supérfluo. Dá poesia à vida. É como colocar uma roupa legal para encontrar alguém especial. É como embrulhar um presente com o papel mais bonito que você conseguiu encontrar. É como as luzes do Natal; as estrelas do céu; um quadro novo na parece do quarto; uma roupa de cama cheirando a amaciante ... tudo o que embeleza e aumenta a sensação de bem-estar e felicidade.

Viver um sonho romântico, realizá-lo, é o que faz de nós humanos ...

ALMAS QUE SE ENCONTRAM

"Dizem que para o amor chegar não há dia, não há hora nem momento marcado para acontecer. Ele vem de repente e se instala no mais sensível dos nossos órgãos, o coração. Começo a acreditar que sim. Mas percebo também que pelo fato deste momento não ser determinado pelas pessoas, quando chega, quase sempre os sintomas são arrebatadores. Vira tudo às avessas e a bagunça feliz se faz instalada.

Quando duas almas se encontram o que realça primeiro não é a aparência física, mas a semelhança d'almas. Elas se compreedem e sentem falta uma da outra. Se entristecem por não terem se encontrado antes, afinal tudo poderia ser tão diferente. No entanto sabem que o caminho é este e que não haverá retorno para as suas pretensões. É como se elas falassem além das palavras, entendessem a tristeza do outro, a alegria, o desejo, mesmo estando em lugares diferentes

Quando almas afins se entrelaçam passam a sentir saudade uma da outra num processo contínuo de reaproximação
até a consumação.

Almas que se encontram podem sofrer bastante também, pois muitas vezes tais encontros acontecem em momentos onde não mais podem extravasar toda a plenitude do amor que carregam, toda a alegria de amar e querer compartilhar a vida com o outro, toda a emoção contida à espera do encontro fatal.

Desejam coisas que se tornam quase impossíveis, mas que são tão simples de viver. Como ver o pôr-do-sol, caminhar por uma estrada com lindas árvores, ver a noite chegar, ir ao cinema e comer pipocas, rir e brincar, brigar às vezes, mas fazer as pazes com um jeitinho muito especial. Amar e amar, muitas vezes sabendo que logo depois poderão estar juntas de novo sem que a despedida se faça presente.

Porém muitas vezes elas se encontram em um tempo e em um espaço diferentes do que suas realidades possam permitir. Mas depois que se encontram ficam marcadas, tatuadas e ainda que nunca venham a caminhar para sempre juntas, elas jamais conseguirão se separar. E o mais importante: Terão de se encontrar em algum lugar.

Almas que se encontram jamais se sentirão sozinhas porquanto entenderão, por si só, a infinita necessidade que têm uma da outra para toda a eternidade."

(Autoria incerta)

----------------------

Tuesday, February 15, 2005

A VIA LÁCTEA ...

"Quando tudo está perdido
Sempre existe um caminho
Quando tudo está perdido
Sempre existe uma luz
Mas não me diga isso

Hoje a tristeza não é passageira
Hoje fiquei com febre a tarde inteira
E quando chegar a noite
Cada estrela parecerá uma lágrima

Queria ser como os outros
E rir das desgraças da vida
Ou fingir estar sempre bem
Ver a leveza das coisas com humor

Mais não me diga isso!
É só hoje e isso passa...
Só me deixe aqui quieto
Isso passa.

Amanhã é outro dia
Não é?

Eu nem sei por que me sinto assim
Vem de repente, um anjo triste perto de mim
E essa febre que não passa
E meu sorriso sem graça
Não me dê atenção
Mas obrigado por pensar em mim.

Quando tudo está perdido
Sempre existe uma luz
Quando tudo está perdido
Sempre existe um caminho
Quando tudo está perdido
Eu me sinto tão sozinho
Quando tudo está perdido
Não quero mais ser quem eu sou.

Mas não me diga isso
Não me dê atenção
E obrigado por pensar em mim..."

("A VIA LÁCTEA" - LEGIÃO URBANA)

------------------------------

"Ora (direis) ouvir estrelas! Certo
Perdeste o senso!" E eu vos direi, no entanto,
Que, para ouvi-las, muita vez desperto
E abro as janelas, pálido de espanto...

E conversamos toda a noite, enquanto
A via-láctea, como um pálio aberto,
Cintila. E, ao vir do sol, saudoso e em pranto,
Inda as procuro pelo céu deserto.

Direis agora: "Tresloucado amigo!
Que conversas com elas? Que sentido
Tem o que dizem, quando estão contigo?"

E eu vos direi: "Amai para entendê-las!
Pois só quem ama pode ter ouvido
Capaz de ouvir e de entender estrelas".

("VIA LÁCTEA" - OLAVO BILAC)

--------------------------

Amava os heróis da minha infância. Batman, Homem-Aranha, Capitão América, Hulk, Homem de Ferro e outros tantos. Mas o meu favorito sempre foi o Surfista Prateado, com seus poderes cósmicos aliados a crises existenciais, uma fraqueza não permitida aos heróis de então. Depois os quadrinhos ficaram mais adultos e os demais heróis passaram a ser mais vulneráveis. 


Sensível e altruísta, o Surfista foi obrigado a sacrificar tudo o que mais amava para que seu planeta fosse poupado pelo terrível Galactus, o "Devorador de Mundos". Mas ao salvar o seu planeta da destruição e exilar-se na Terra ele passou a carregar no coração a dor da separação da mulher que ele amava, a bela Shalla Bal. E, por aqui, apesar de passar o dia inteiro entrando em brigas para tornar o mundo um lugar melhor, ele nunca foi bem compreendido pelos terráqueos.

O Surfista Prateado:

" Sempre amada pelos poetas e solitários, a noite surge como um breve encanto, um feitiço destinado ao fim. Ela é como os sonhos. Através de suas ondas negras e infinitas, as esperanças e anseios se perdem entre o cintilar das estrelas e seus mistérios.

No entanto, a noite não passa de uma pequenina janela que se abre para um enorme oceano, onde a escuridão interminável envolve tudo que existe. Além dessa janela reside a verdadeira essência da palavra imensidão. Lá fora, no espaço, estão todas as respostas aos enigmas do universo. É por isso que, ao olharmos para a noite, todos os problemas se tornam pequenos, todo o resto parece insignificante, sem sentido.

Ao pôr-do-sol, olhe para o céu e procure o brilho mais distante. Imagine-se, então, como alguém capaz de suportar o frio do espaço e navegar entre os asteróides, sentindo a poeira cósmica tocar seu rosto. Imagine-se como alguém dotado da mais pura das almas e desprovido das falsidades e crueldades humanas. Imagine-se como alguém cujo futuro se encontra entre as estrelas, mas está condenado pelo destino a passar o resto de seus dias aprisionado num mundo primitivo e cheio de violência. Imagine-se como esse alguém e você será o Surfista Prateado!" (Edição Especial de "O Surfista Prateado")

Friday, February 11, 2005

"LOOKING FOR LOVE"

"I was alone thinkin' I was just fine
"EU ESTAVA SOZINHO, ACHANDO
QUE ESTAVA LEGAL ASSIM
I wasn't lookin' for anyone to be mine
NÃO ESTAVA PROCURANDO POR
NINGUÉM EM ESPECIAL
I thought love was just a fabrication
ACHAVA QUE O AMOR ERA SÓ
UMA ILUSÃO
A train that wouldn't stop at my station
UM TREM QUE JAMAIS IRIA PARAR NA
MINHA ESTAÇÃO

Home, alone, that was my consignment
EM CASA, SOZINHO, FADADO AO MEU
Solitary confinement
CONFINAMENTO SOLITÁRIO
So when we met I was getting around you
ENTÃO, QUANDO A GENTE SE CONHECEU.
QUERIA ESTAR SEMPRE A SUA VOLTA

I didn't know I was looking for love
EU NÃO SABIA QUE ESTAVA
PROCURANDO PELO AMOR
Until I found you honey/baby
ATÉ ENCONTRAR VOCÊ
I didn't know I was looking for love
EU NÃO SABIA QUE ESTAVA
PROCURANDO PELO AMOR

Cuz there I stood and I would
E LÁ ESTAVA EU
Oh I wonder could I say what I felt
PENSANDO EM COMO DIZER
O QUE ESTAVA SENTINDO
And not be misunderstood
SEM SER MALINTERPRETADO
A thousand stars came into my system
MILHARES DE ESTRELAS A MINHA VOLTA
I never knew how much I had missed them
NUNCA SABERIA O QUANTO AQUILO FAZIA
FALTA ...
I was coy but you made me candid
EU ERA TÍMIDO MAS VOCÊ ME FEZ
PURO
And now the planets circle around you
E AGORA OS PLANETAS CIRCULAM EM
SUA VOLTA
So we build from here with love the foundation
ASSIM NÓS CONSTRUÍMOS UMA BASE DE AMOR
In a world where tears' our consolation …"
NUM MUNDO ONDE AS LÁGRIMAS ERAM NOSSO CONSOLO …"

("LOOKING FOR LOVE" - EVERYTHING BUT THE GIRL)

“ ... Finalmente surgiu uma moça que não estava vestida de negro ...o rapaz aproximou-se para perguntar sobre o alquimista. Então foi como se o tempo parasse, e a alma do mundo surgisse com toda força diante do rapaz. Quando ele olhou seus olhos negros, seus lábios indecisos entre um sorriso e o silêncio, ele entendeu a parte mais importante e mais sábia da linguagem que o mundo falava... e isto era chamado de amor. ”

“ ... É fácil entender que sempre existe no mundo uma pessoa que espera a outra, seja no meio de um deserto, seja no meio das grandes cidades. E quando estas pessoas se cruzam, e seus olhos se encontram, todo o passado e todo o futuro perde qualquer importância, e só existe aquele momento...”

(TRECHOS DE “O ALQUIMISTA” , PAULO COELHO)

Thursday, February 03, 2005

"NOTHING COMPARES TO YOU"

Só as coisas não precisam de você. A cidade muda com o passar dos anos. Os dias fluem através dos meus olhos. Tudo o que é sólido se desmancha no ar. A única coisa que eu não queria era que só sobrasse essa indiferença. Muitas vezes dei motivos para ser odiado. Mas você me deu algo para relembrar. E até tento dizer adeus ao passado. Mas às vezes o passado é presente demais ...”


“ It’s been seven hours and fifteen days
“ Passaram-se sete horas e quinze dias
Since you took your love away
Desde que você me tirou seu amor
I go out every night and sleep all day
Saio todas as noites e durmo o dia inteiro
Since you took your love away
Desde que você me tirou seu amor

Since You been gone I can do whatever I want
Desde que você se foi posso fazer tudo que quero
I can see whomever I choose
Posso ver quem eu escolher
I can eat my dinner in a fancy restaurant ...
Posso jantar num restaurante sofisticado ...
But nothing, I said nothing can take away these blues
Mas nada, eu disse ‘ nada ’ pode tirar essa tristeza de mim

Because nothing compares, nothing compares to you
Porque nada se compara, nada se compara a você

It’s been so lonely without you here
Tem sido tão solitário sem você aqui
Like a bird without a song
Como um pássaro sem canção
Nothing can stop these lonely tears from falling
Nada pode impedir a queda dessas lágrimas solitárias
Tell me Baby, where did I go wrong ?
Diga, garota, onde foi que errei ?

I could put my arms around every girl I see
Eu poderia abraçar todas as garotas que vejo
But they’d only remind me of you
Mas elas só me fariam lembrar de você
I went to the doctor, guess what he told me
Fui ao médico e, adivinha o que ele disse
Guess what he told
Adivinha o que ele me disse
He said ‘ Boy You better have fun,
Ele disse ‘É melhor você se divertir
No matter what you do ’
Não importa o que você faça ’

But he’s a fool, because nothing compares to you
Mas ele é um tolo, pois nada se compara a você
Nothing compares to you
Nada se compara a você

All the flowers that you planted, mama, in the back yard
Todas as flores que você plantou no quintal ...
All died when you went away
Todas elas morreram quando você se foi
I know that living with you, Baby, was sometimes hard
Sei que viver com você muitas vezes foi difícil
But I’m willing to give it another try
Mas estou disposto a fazer outra tentativa

Because nothing compares,
Porque nada se compara
Nothing compares to you to you ... ”
Nada se compara a você ... ”

Free Website Counter
Free Hit Counters ------------